2024
„Inter- und Intratextualität in altlitauischen lutherischen Postillen“, Ringvorlesung des Graduiertenkollegs „Interkonfessionalität in der Frühen Neuzeit“, Universität Hamburg, 10.01.2024.
„SLIEKKAS – Developing a standard tagset for Old Lithuanian“, invited speaker in the workshop „Corpus building, corpus annotation, data collecting and data processing“, Humboldt-Universität zu Berlin, 19.–20.06.2024.
2023
Workshop on the project
„The Postil Time Machine: Inner-European Knowledge Transfer as a Graph“, at the Institute for the Languages and Cultures of the Baltic and at the Institute of Applied Linguistics, November 13–16, 2023 Vilnius University.
2022
„XVI amžiaus lietuvių postilių laiko mašina“, Kazimieras Būga International Conference „Problems of Baltic Linguistics: Historical, Typological and Areal Studies“, September 22–24, 2022 Vilnius University.
„The Postil Time Machine: Innereuropäischer Wissenstransfer als Graph – die litauischen lutherischen Postillen des 16. Jahrhunderts (PosTiMe)“, Gastvortrag im Institut für deutsche Sprache und Linguistik der Humboldt-Universität zu Berlin, 14.12.2022.
2021
„Kristijono Donelaičio (1714–1780) tekstynas CorDon“, internationales Seminar, Latviešu raksti un raksti Baltijā 16.–19. gadsimtā: pētniecības aktualitātes un problēmas 15.01.2021, Latvijas universitāte, Rīga.
2020
„Altlitauisch Digital: Corpus des Kristijonas Donelaitis (1714–1780) [CorDon]. Linguistische Annotation“, Gastvortrag im Institut für deutsche Sprache und Linguistik der Humboldt-Universität zu Berlin, 23.01.2020.
Vorstellung des Projektes „Altlitauisch Digital: Corpus des Kristijonas Donelaitis (1714–1780) [CorDon]“ für eine Gruppe von Schüler*innen des Privaten Litauischen Gymnasiums (Lampertheim-Hüttenfeld) unter der Leitung von Asta D’Elia, Lehrerin für Litauisch und Litauenkunde, 29.01.2020 Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main.
Vorstellung des Projektes „Altlitauisch Digital: Corpus des Kristijonas Donelaitis (1714–1780) [CorDon]“, online-Konferenz
Kleine-Fächer-Netz ohne doppelten Boden – digitale Baltistik in Europa, 16.–17.03.2020 Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main.
„Lietuvių kalbos tyrimai Frankfurto prie Maino universitete (causa CorDon)“, internationale Konferenz
Lietuvių kalba Lietuvoje ir pasaulyje. Lithuanian Language in Lithuania and in the World, 13.11.2020 Universität Vilnius.
2019
„Inter- and intratextuality in Old Lithuanian postils“, internationale wissenschaftliche Tagung
IV incontro di Baltistica, 13.–14.05.2019, Università di Pisa.
2018
„Zur Grammatik der litauischen Postillen des 16. und 17. Jahrhunderts: Definite Nominaldetermination in der Wolfenbütteler Postille (1573–1574)“, internationale wissenschaftliche Tagung
Achthundert Jahre Deutsch-Baltischer Beziehungen. Kulturelle Wechselwirkung im baltischen Sprachraum, 16.–18.05.2018, Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel.
Plakat.
Flyer.
„Europos kultūrinės tradicijos tąsa pirmoje lietuviškoje Wolfenbüttelio postilėje (1573/1574)“, internationale Konferenz anlässlich des 120. Geburtstages von Pranas Skardžius, 25.–27.05.2018 Nida, Litauen.
2017
„The Sermon book of Wolfenbüttel (1573/74) as the first translation of the Bible into Lithuanian“, internationale Konferenz Pranciškus Skorina ir jo Prahos Biblija. Daugiakalbis LDK kultūrinis paveldas ir šiandiena [=Francysk Skorina und seine Prager Bibel. Das mehrsprachige Erbe des Großfürstentums Litauen], 8.–9.11.2017 Universität Prag.
„Reformation und Entstehung der litauischen Schriftsprache“, Vortrag am 17. Oktober 2017 (Vilnius, Nationalbibliothek) am Vortragsabend Luther und Litauen: Sprache im Lichte der Reformation (veranstalten von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Wilna und vom Alumniportal Deutschland) anlässlich der litauenweiten Tage der deutschen Sprache in Litauen vom 16.‒20. Oktober 2017.
„Reformation und Entstehung der baltischen Schriftsprachen“, Ringvorlesung „Die Reformation in Brandenburg und im östlichen Europa“ im Haus der Bandenburgisch-Preußischen Geschichte (HBPG), Potsdam, 5. Juli 2017.
Gespräch
„Zur Geschichte und Gegenwart der litauischen Sprache in Deutschland“ im Rahmen der Leipziger Buchmesse 2017 (Schwerpunktland Litauen), Universitätsbibliothek Leipzig, am 23. März 2017, organisiert vom Institut für Empirische Sprachwissenschaft der Goethe-Universität in Zusammenarbeit mit Herrn Prof. Dr. Ulrich Johannes Schneider, Direktor der Universitätsbibliothek Leipzig.
2016
„Nominale Determination im Baltischen“, Vorlesung im Institut für Linguistik/Germanistik der Universität Stuttgart am 27. Juni 2016.
2015
„Senosios lietuvių kalbos tekstynas. Leksinės ir gramatinės anotacijos problemos“ [=Corpus Altlitauisch. Probleme der lexikalischen und grammatischen Annotation],
12th International Congress of Balticists, 28.–31.10.2015 Universität Vilnius.
„Predigtkultur: Postillen, Predigtsammlungen“, internationaler Kogress
Reformatio Baltica, 9.–13.09.2015 Universität Vilnius.
„Annotated Reference Corpus of Old Lithuanian“, International Conference
Korpuss. Leksikogrāfija. Valodas vēsture, 26.06.2015 Latvijas universitāte, Rīga.
2014
„Kristijono Donelaičio
Metų leksinė ir gramatinė anotacija. Lexical and Grammatical Annotation of Kristijonas Donelaitis
Metai“, International Academic Conference
„Kristijono Donelaičio reikšmės. The Meanings of Kristijonas Donelaitis“, 9.–10.12.2014 Vilnius, Lithuanian National Philharmonic Hall, Museum of Applied Art.
„Kristijonas Donelaitis im Referenzcorpus Altlitauisch“,
Pfarrer – Mechanikus – Nationaldichter, internationale Tagung anlässlich des 300. Geburtstages von Christian Donalitius – Kristijonas Donelaitis (1714–1780), 5.–7.03.2014 Humboldt-Universität zu Berlin.
2013
„Senosios lietuvių kalbos korpusas (SLIEKKAS) – nauja diachroninio tekstyno samprata“, „Istoriniai tekstynai: nuo originalo iki tekstyno“, „Istoriniai tekstynai: anotavimas ir lygiagretinimas“, Vorlesungen an der Universität Vilnius im Rahmen des Projektes
„Litauen hier und dort: Sprache, Wissenschaft, Kultur, Gesellschaft“, 27.–28.02.2013.
„Baltistika užsienyje: kaip gelbėti (ne)skęstantį“ [=Baltistik im Ausland: Rettung eines (nicht) Versinkenden], International Conference „Baltistikos centrai ir Lietuva: baltistika pasaulio kontekste. Centres for Baltic Studies and Lithuania: Baltic Studies in the Global Context“, 21.–22.02.2013 Vilnius, Lithuanian University of Educational Sciences.
„Vom Nutzen der Corpora“, Antrittsvorlesung als Juniorprofessorin für Empirische Sprachwissenschaft im Fachbereich 09 Sprach- und Kulturwissenschaften der Goethe-Universität Frankfurt am Main, 29.01.2013.
Jolanta Gelumbeckaitė, Jost Gippert, Roland Mittmann, Diego Ardoino, „Old Lithuanian Reference Corpus (SLIEKKAS). A new concept of a historical corpus“, Workshop at the
10th Conference on Baltic Studies in Europe: Cultures, Crises, Consolidations in the Baltic World, 16.–19.06.2013 Universität Tallinn, Estland.
„Referenzcorpus Altlitauisch (SLIEKKAS)“,
20. Jahrestagung der ITUG: Vernetzte Geisteswissenschaften. Projekte – Werkzeuge – Lösungen, 16.–19.09.2013 Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz.
„Peregrinatio librorum – nuo rankraščio iki korpuso“ [Peregrinatio librorum – von der Handschrift bis zum Corpus], öffentliche Vorlesung zum Anlass der Vergabe vom
Wissenschaftspreis des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft der Republik Litauen, Universität Vilnius, 19.11.2013.
„The Old Lithuanian Reference Corpus – starting points, utilities and objectives of its creation “, zusammen mit Roland Mittmann (Institut für Empirische Sprachwissenschaft, Universität Frankfurt/Main), Workshop im Institut für Osteuropäische Studien, Seminar für Baltistik (Doc. PhDr. Ilja Lemeškin) der Karl-Universität Prag im Rahmen der strategischen Partnerschaft der Goethe-Universität Frankfurt und der Karl-Universität Prag, 5.–7.12.2013.
2012
„Bibliotekų svarba kultūros evoliucijos rekonstrukcijoje“ [=Importance of the libraries in the reconstruction of the cultural evolution], International conference Scientific Library under Conditions of Cultural Change and Technology Innovation, 3.–4.05.2012 Vilnius, The Wroblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences.
„Referenzkorpus Altlitauisch“, 34. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft, 6.–9.03.2012 Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main.
„Old Lithuanian Reference Corpus“, International Conference Historical Corpora 2012, 6.–9.12.2012 Goethe-Universität Frankfurt am Main.
2011
„Referenzkorpus Altlitauisch (SLIEKKAS/KALT)“,
RELISH Symposium Rendering Endangered Lexicons Interoperable through Standards Harmonization: RELISH meets LOEWE, 10.10.2011 Frankfurt am Main.
„Senosios lietuvių kalbos referencinis korpusas (SLIEKKAS). Lingvistinė anotacija“ [=Altlitauisches Referenzkorpus. Linguistische Annotation], Internationale Tagung „Adalbert Bezzenberger – Ethnograph und Begründer der akademischen Baltistik“, 9.–10.09.2011 Juodkrantė, Neringa, Litauen.
„Towards a Diachronic Corpus of Lithuanian“, 9th Conference on Baltic Studies in Europe – Transitions, Visions and Beyond, 12.–15.06.2011 Stockholm, Schweden.
„Senosios lietuvių kalbos anotacinis referencinis korpusas: SLIEKKAS. Diachroninio lietuvių kalbos korpuso iniciatyva“ [=Annotiertes Referenzkorpus des Altlitauischen. Initiative des litauischen diachronen Korpus], in Zusammenarbeit mit Mindaugas Šinkūnas (Institut für Litauische Sprache), Workshop am Institut für Litauische Sprache (Vilnius), 03.03.2011.
2010
„Senosios lietuvių kalbos anotuotas referencinins korpusas. Diachroninio lietuvių kalbos korpuso iniciatyva“ [=Litauisches annotiertes Referenzkorpus. Initiative des diachronen Korpus des Litauischen], in Zusammenarbeit mit: Pietro U. Dini, Mindaugas Šinkūnas, Vytautas Zinkevičius, 11th International Congress of Baltistics, 27.–30.09.2010 Rīga.
„Evidentialität in den baltischen Sprachen“, Antrittsvorlesung als Privatdozentin im Fach Vergleichende Sprachwissenschaft (Fachbereich 09 Sprach- und Kulturwissenschaften) der Goethe-Universität Frankfurt am Main, 2.06.2010.
„Die Wolfenbütteler Postille von 1573 – ein frühes Werk litauischer Sprache im Herzogtum Preußen“, Jahrestagung 2010 der Historischen Kommission für ost- und westpreußische Landesforschung, 13.–16.05.2010 Erfurt.
2009
„Lietuvių kalbos ortografijos reformos Danieliaus Kleino gramatikoje“ [=Reformen der litauischen Orthographie in der Grammatik von Daniel Klein], Internationale Konferenz an der Universität Vilnius „Daniel Klein (1609–1666) und seine Epoche“], 25.06.2009 Vilnius.
2008
„Lietuvių kalbos ortografijos reformos (Mažoji ir Didžioji Lietuva)“ [=Reformen der litauischen Orthographie (Klein- und Großlitauen)], The Fifth International Conference „Languages, Cultures and Writing Traditions of the Grand Duchy of Lithuania“, 12.–14.11.2008 Vilnius, Sejny.
„Lituanika Wolfenbüttelio Hercogo Augusto bibliotekoje“ [=Lituanica in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel], Internationale Konferenz zur litauischen Sprache und Literatur „Position und Bedeutung des Litauischen im europäischen Kontext“, 4.–6.06.2008 Fribourg, Bern, Zürich.
2007
„Editing of Old Lithuanian Texts (16th–18th centuries)“, Textual Scholarship and the Canon. The Fourth International Conference of the ESTS, 22.–24.11.2007 Vilnius.
2004
„Bažnyčios Tėvai lietuviškose XVI amžiaus postilėse“ [=Kirchenväter in den litauischen Postillen des 16. Jahrhunderts], Internationale Konferenz an der Universität Vilnius „Hl. Augustinus: Traditionen, Kontexte, Perspektiven“, 15.–16.10.2004 Vilnius.
„Nuo rankraščio iki kritinio komentuoto leidimo: senųjų lietuviškų tekstų editorikos problemos. Wolfenbüttelio postilės (1573) pavyzdys“ [=Von der Handschrift bis zur kritischen kommentierten Edition: Probleme der Edierung altlitauischer Texte. Beispiel der Wolfenbütteler Postille (1573)], Internationale Konferenz am Institut für Litauische Sprache „Sprachgeschichte und Dialektologie: Vergangenheit und Perspektiven“, 20.–22.10.2004 Vilnius.
„Edition und Kommentierung der litauischen sog. Wolfenbütteler Postille von 1573“, Projektvorstellung in den Werkstattgesprächen der Herzog August Bibliothek, 06.05.2004 Wolfenbüttel.
2003
„Die Wolfenbütteler Postille (1573) – die erste bekannte handschriftliche Predigtsammlung in litauischer Sprache“, Gastvortrag am Institut für Vergleichende Sprachwissenschaft der Universität Frankfurt am Main, 04.07.2003.
„Die erste litauische Predigtsammlung (‘Wolfenbütteler Postille’) 1573. Ein Editionsprojekt“, Das 17. KG-Kolloquium am Institut für Kirchen- und Dogmengeschichte der Universität Hamburg, 04.06.2003.
„Die Wolfenbütteler Postille (1573) im Kontext des litauischen Schrifttums des 16. Jahrhunderts“, Internationales Arbeitsgespräch an der Herzog August Bibliothek „Das Baltikum im sprachgeschichtlichen Kontext der europäischen Reformation“, 21.–23.05.2003 Wolfenbüttel.
2002
„Die Lithuanica-Ausstellung in Wolfenbüttel“, „Zwei litauische Handschriften des 16. Jahrhunderts: die Wolfenbütteler Postille und die Bibelübersetzung Johannes Bretkes“, Die 92. Konferenz des Baltistenkreises zu Berlin, 06.12.2002.
„Wolfenbüttelio postilės (1573) leidimas ir komentavimas“ [=Edition und Kommentiertun der Wolfenbütteler Postille (1573)], Gastseminar der Universität Vilnius an der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, 19.–24.11.2002.
„The first Lithuanian Book of Sermons (1573) and its cultural context“, Sixteenth Century Studies Conference (SCSC), 24.–27.10.2002 San Antonio, Texas, USA.
„Schriftliche Überlieferung und mündliche Auslegung des Neuen Testaments anhand der Wolfenbütteler Postille (1573) und der Bibelübersetzung von Johann Bretke (1579–1590)“, Internationale wissenschaftliche Tagung „400 Jahre Litauische Bibel – philologische und theologische Aspekte der Bretkeforschung“ des Instituts für Baltistik der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, 26.–29.09.2002.
2001
„Von der lateinischen Vorlage beeinflußte syntaktische Konstruktionen in der Bibelübersetzung ins Litauische (1579–1590) von Johannes Bretke“, Die 4. Greifswalder Sommerakademie junger Baltisten „Philologia Baltica 2001. Aktuelle Fragen der Bretke-Forschung“, geleitet von Prof. Dr. Jochen D. Range, 06.–10.08.2001.
2000
„Sigismundus Lauxmin (1596–1670) and his Praxis oratoria sive praecepta artis rhetoricae (1648)“, Sextus Conventus Internationalis Latinitatis Vulgaris et Posterioris, 29.08.–02.09.2000 Helsinki.
„Classical philology in the national perspective“, International Congress „Classical Heritage of Ancient Thought: Tradition and Perspectives. The Perspectives of Classical Studies in the Baltic Countries“, 08.–10.06.2000 Rīga.
„In sensum barbaries gentium corrigatur. Das Rätsel der litauischen Postille von 1573“, Stipendiaten Kolloquium an der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, 20.03.2000.
1997
„Postpoziciniai vietininkai J. Bretkūno ‘Evangelijos pagal Luką’ vertime“ [=Die sekundären Lokalkasus in der Übersetzung des Lukasevangeliums von Johannes Bretke], Der 8. internationale Baltistenkongress, 07.–09.10.1997 Vilnius.
„St. Jerome: Christian or Ciceronian Latin? Evidence from the syntax of his writings“, V. International Congress on Late and Vulgar Latin, 05.–08.09.1997 Heidelberg.
„Lotyniško originalo poveikis Jono Bretkūno Evangelijos pagal Luką (BLk) vertimui“ [=Von der lateinischen Vorlage beeinflusste Konstruktionen in der Übersetzung des Lukasevangeliums von Johannes Bretke], Der 17. Kongress der Akademie der litauischen Katholiken, 15.–21.06.1997 Vilnius.
„Latin Vulgate and the translations into Old Lithuanian by Jonas Bretkūnas (J. Bretke). On the relation of Prepositional Phrases with Cases“, IX. International Colloquium on Latin Linguistics, 14.–18.04.1997 Madrid.
1996
„Vulgatos prielinksninių konstrukcijų santykis su iliatyvu J. Bretkūno Evangelijos pagal Luką vertime“ [=Verhältnis der Präpositionalkonstruktionen in der Vulgata zu dem Illativ in der Übersetzung des Lukasevangeliums von Johannes Bretke], Konferenz zum 450. Jubiläum des ersten litauischen Buches, des Katechismus von Martinus Mosvidius, 23.–24.10.1996 Vilnius.
1995
„On the relation of the Vulgate’s prepositional phrases with the translation of the Gospel according to Luke by Jonas Bretkūnas (J. Bretke)“, VIII. International Colloquium on Latin Linguistics, 24.–28.04.1995 Eichstätt.